Стихотворение
БАЛ
Хармс Д. И.
Хор:
Танцуйте, танцуйте!
Гости:
Танцуем, танцуем!
Хор:
Танцуйте фигуру.
Гости:
Танцуем фигуру.
Хор:
Откройте, откройте,
Откройте, откройте.
Закройте, закройте,
Закройте, закройте.
Гости:
Мы весело топчемся.
Баронесса пирогова:
Мне стало душно.
Солдат ферзев:
Хотите на веранду охладить горячее тело?
Баронесса пирогова:
Вы правы: я немножечко вспотела.
Пусть ветер мне подует в рукава.
Солдат ферзев:
Смотрите: ночка какова!
Der goldberg:
Кто хочет что-нибудь особенного —
То я спою не хуже собинова.
Хозяин:
Иван антоныч, принесите плеть.
Сейчас der goldberg будет петь.
Der goldberg (поет):
Любовь, любовь
Царит всечасно...
Больше петь не буду. Зачем
Он меня при каждом слове
Ударяет плеткой.
Мария:
Ой, смотрите, кто это к нам
Ползет на четвереньках.
Хозяин:
Это мотыльков.
Мотыльков:
Да, это я. Мою природу
Постиг удар. Я стал скотом.
Дозвольте мне воззвать к народу.
Хозяин:
Ах, не сейчас. Потом, потом.
Мотыльков:
Тогда я просто удаляюсь.
Хозяин:
А вдруг останетесь, боюсь.
Мотыльков:
Как неуместен этот страх.
Уйду и с туфель сдуну прах.
Хозяин:
Смотрите, он ползет обратно.
Жак.
Мария, будьте аккуратна.
Мария:
Я вам запачкала пиджак.
Жак:
Ну не беда!
Мария:
Мой милый жак.
Жак:
Я предан вам за вашу ласку.
Мария:
Ах, сядьте тут и расскажите сказку.
Жак:
Был гром, и небо темно-буро.
Вдруг выстрел — хлоп! — из порт-артура.
На пароходе суета,
Матросы лезут в лодку,
А лодка офицерами по горло занята.
Матросы пьют в испуге дико водку,
Кто рубит мачту, кто без крика тонет,
Кто с переломанной ногой лежит и стонет.
Уже вода раскрыла двери,
А люди просто озверели.
Волну прижав к своей груди,
Тонул матрос и говорил: "приди, приди",
Не то волне, не то кому-то
И бил ногами воду круто.
Его сосет уже пучина,
Холодная вода ласкает,
Но все вперед плывет мужчина
И милую волну из рук не выпускает.
"приди, приди", — кому-то кличет,
Кому-то яростно лопочет,
Кому-то ласково лепечет,
Зовет кого-то и хохочет.
Хозяин:
Вот эта дверь ведет во двор.
Иван антонович:
О чем ведете разговор?
Хозяин:
Так, ни о том и ни о сем.
Иван антонович:
Давайте карты принесем.
Мотыльков:
Тогда остаться я не прочь.
Хозяин:
Ну ты мне мысли не морочь.
Сказал — уходишь. И вали!
Солдат ферзев (вбегая):
Стреляй! Держи! Руби! Коли!
Хозяин: что тут за крик? Что за тревога?
Кто тут скандалист, того нога не переступит моего порога.
Солдат ферзев (указывая на баронессу пирогову):
Она ко мне вот так прильнула,
Потом она меня кольнула,
Потом она меня лягнула,
Она меня, солдата, обманула.
Танцуйте, танцуйте!
Гости:
Танцуем, танцуем!
Хор:
Танцуйте фигуру.
Гости:
Танцуем фигуру.
Хор:
Откройте, откройте,
Откройте, откройте.
Закройте, закройте,
Закройте, закройте.
Гости:
Мы весело топчемся.
Баронесса пирогова:
Мне стало душно.
Солдат ферзев:
Хотите на веранду охладить горячее тело?
Баронесса пирогова:
Вы правы: я немножечко вспотела.
Пусть ветер мне подует в рукава.
Солдат ферзев:
Смотрите: ночка какова!
Der goldberg:
Кто хочет что-нибудь особенного —
То я спою не хуже собинова.
Хозяин:
Иван антоныч, принесите плеть.
Сейчас der goldberg будет петь.
Der goldberg (поет):
Любовь, любовь
Царит всечасно...
Больше петь не буду. Зачем
Он меня при каждом слове
Ударяет плеткой.
Мария:
Ой, смотрите, кто это к нам
Ползет на четвереньках.
Хозяин:
Это мотыльков.
Мотыльков:
Да, это я. Мою природу
Постиг удар. Я стал скотом.
Дозвольте мне воззвать к народу.
Хозяин:
Ах, не сейчас. Потом, потом.
Мотыльков:
Тогда я просто удаляюсь.
Хозяин:
А вдруг останетесь, боюсь.
Мотыльков:
Как неуместен этот страх.
Уйду и с туфель сдуну прах.
Хозяин:
Смотрите, он ползет обратно.
Жак.
Мария, будьте аккуратна.
Мария:
Я вам запачкала пиджак.
Жак:
Ну не беда!
Мария:
Мой милый жак.
Жак:
Я предан вам за вашу ласку.
Мария:
Ах, сядьте тут и расскажите сказку.
Жак:
Был гром, и небо темно-буро.
Вдруг выстрел — хлоп! — из порт-артура.
На пароходе суета,
Матросы лезут в лодку,
А лодка офицерами по горло занята.
Матросы пьют в испуге дико водку,
Кто рубит мачту, кто без крика тонет,
Кто с переломанной ногой лежит и стонет.
Уже вода раскрыла двери,
А люди просто озверели.
Волну прижав к своей груди,
Тонул матрос и говорил: "приди, приди",
Не то волне, не то кому-то
И бил ногами воду круто.
Его сосет уже пучина,
Холодная вода ласкает,
Но все вперед плывет мужчина
И милую волну из рук не выпускает.
"приди, приди", — кому-то кличет,
Кому-то яростно лопочет,
Кому-то ласково лепечет,
Зовет кого-то и хохочет.
Хозяин:
Вот эта дверь ведет во двор.
Иван антонович:
О чем ведете разговор?
Хозяин:
Так, ни о том и ни о сем.
Иван антонович:
Давайте карты принесем.
Мотыльков:
Тогда остаться я не прочь.
Хозяин:
Ну ты мне мысли не морочь.
Сказал — уходишь. И вали!
Солдат ферзев (вбегая):
Стреляй! Держи! Руби! Коли!
Хозяин: что тут за крик? Что за тревога?
Кто тут скандалист, того нога не переступит моего порога.
Солдат ферзев (указывая на баронессу пирогову):
Она ко мне вот так прильнула,
Потом она меня кольнула,
Потом она меня лягнула,
Она меня, солдата, обманула.

23