ВСЕ АВТОРЫАБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Стихотворение
ФИЛИН
Станкевич Н. В.

(Перевод)

Ночной вещун! буди твои леса,
Долины оглашай могильным криком:
Густеет мрак, и в тучах небеса —
Пой смерть, пой смерть! в твоем взываньи диком,
В ужасных песнях средь ночной тиши
Есть тайная отрада для души;
Твой праздник — смерть; тебя страшат живые,
Дни гибели — то дни твои златые.
Дети персти бренной, пробуждайтесь!
Одр покоя бросьте — и внимать!
Прозвучал кому-то час последний:
"Пробуждайтесь!" — прокричал вещун.
Когда из недр могилы в час полночной
Ее печальный житель восстает,
Когда земля трепещет и гудёт,
Колеблема его стопою мощной, —
Лишь ты один, с любовию, крылом
Подъяв его могильные покровы,
Песнь гибели поешь над мертвецом,
Ласкаешь лик его суровый.
Дети персти бренной, пробуждайтесь!
Одр покоя бросьте — и внимать!
Прозвучал кому-то час последний:
"Пробуждайтесь!" — прокричал вещун.
Твой зоркий глаз в дали читает смутной,
Узришь ли смерть — и, крылья расширив,
Летишь туда, где гость земли минутной,
Земной свой жребий тихо совершив,
Отшел к отцам; над свежею могилой
Ты вновь поешь, ужасный бард ночной,
И внемлет вечность глас унылый
И страннику готовит кров родной.

1830
Москва
Tinkoff