Стихотворение
ГЕРО И ЛЕАНДР
Остолопов Н. Ф.
На сопротивных берегах
Леандр и Геро жили;
Давно уже в сердцах
Они взаимную любовь носили,
Которую Нептун лишь разрывал.
"Любезная! — Леандр сказал. —
Ужель безжалостное море
Век будет умножать мои напасти, горе?
Пускай пожрет оно меня!
10 И здесь умру я без тебя!
Мои все чувствия исполнены тобою;
Пусть смертью приведет оно меня к покою!
Смерть для несчастного — не зло,
О ты, которую оно произвело
Из недр своих, Венера милосердна!
На токи слез моих воззри!
Да не послужит мне сия могилой бездна,
Ее поверхность усмири!"
Сказав сие, Леандр от брега удалился.
20 Плывет — и ночь и тишина
Благоприятствуют; надеждою полна
Душа его, и он нимало не страшился.
"О боги сих морей!
Вернейшего любовника спасите,
На ветры цепи наложите!
Ни лютый Аквилон и ни Борей
Похитить жизнь его да не посмеют!"
Плывет Леандр; казалось, небеса
Участие в любви его имеют,
30 Он зрит уже тот брег, где юная краса
Его с светильником на башне ожидает
И все мгновения считает;
Он зрит уже... как вдруг... о, лютый час!
Светящий луч луны погас,
Расторгнув цепи, ветры полетели,
Вздымаясь, волны закипели,
Перун весь свет сожечь стращал,
И гром повсюду раздавался.
Ах! тщетно с бурею Леандр сражался,
40 Он тщетно теплые моленья воссылал:
Их будто заглушить сей спор стихий старался,
Весь ад против него восстал —
И с жизнью он расстался.
Погиб сей юноша, гонимый злой судьбой,
И буря жертвы сей лишь только ожидала:
Утихла бездна вод, утих и ветров вой,
И тишина везде настала.
Но что же сделалось с тобой,
О Геро бедная, любовница несчастна!
50 Зачем ты утушить любови огнь не властна!
И вот она вниз с башни сходит,
Едва дыханье переводит,
Бледнеет и дрожит,
И к месту, где души любимца ожидала,
Где в мыслях счастие встречала,
С какой-то робостью бежит...
И, ах! не тщетно сердце билось!
Какое зрелище глазам ее открылось!
"Леандр! Леандр! мой друг!" —
60 Едва вскричать могла — и вдруг...
О боги! ваше ли сие определенье,
Чтобы прекрасное погибло так творенье?..
С высокий нависнутой скалы,
Что средь сердитых бурь бестрепетно стояла,
Несчастная повергнулась в валы
На труп любезного и с ним свой век скончала.
Амур! несчастий всех творец,
Злодей чувствительных сердец!
За что ты обожаем нами?
70 За то ль, что нас разишь безжалостно стрелами?
За то ль, что в душу страсть
С улыбкою вдыхаешь
И после, чтоб явить нам божескую власть,
Во бездну зол ввергаешь?
Немилосердый Купидон!
Тебе приятен плач и стон.
Ах! где сии страны блаженны,
В которых счастливо любовники живут?
Повсюду фурии, тобою наученны,
Сердца их рвут
80 И мучат тем сильнее,
Чем несчастливцы те вернее!
Но нет — пускай беда
На нас стремится за бедою,
И за любовь нам смерть грозит косою —
Мы не расстанемся с любовью никогда!
Леандр и Геро жили;
Давно уже в сердцах
Они взаимную любовь носили,
Которую Нептун лишь разрывал.
"Любезная! — Леандр сказал. —
Ужель безжалостное море
Век будет умножать мои напасти, горе?
Пускай пожрет оно меня!
10 И здесь умру я без тебя!
Мои все чувствия исполнены тобою;
Пусть смертью приведет оно меня к покою!
Смерть для несчастного — не зло,
О ты, которую оно произвело
Из недр своих, Венера милосердна!
На токи слез моих воззри!
Да не послужит мне сия могилой бездна,
Ее поверхность усмири!"
Сказав сие, Леандр от брега удалился.
20 Плывет — и ночь и тишина
Благоприятствуют; надеждою полна
Душа его, и он нимало не страшился.
"О боги сих морей!
Вернейшего любовника спасите,
На ветры цепи наложите!
Ни лютый Аквилон и ни Борей
Похитить жизнь его да не посмеют!"
Плывет Леандр; казалось, небеса
Участие в любви его имеют,
30 Он зрит уже тот брег, где юная краса
Его с светильником на башне ожидает
И все мгновения считает;
Он зрит уже... как вдруг... о, лютый час!
Светящий луч луны погас,
Расторгнув цепи, ветры полетели,
Вздымаясь, волны закипели,
Перун весь свет сожечь стращал,
И гром повсюду раздавался.
Ах! тщетно с бурею Леандр сражался,
40 Он тщетно теплые моленья воссылал:
Их будто заглушить сей спор стихий старался,
Весь ад против него восстал —
И с жизнью он расстался.
Погиб сей юноша, гонимый злой судьбой,
И буря жертвы сей лишь только ожидала:
Утихла бездна вод, утих и ветров вой,
И тишина везде настала.
Но что же сделалось с тобой,
О Геро бедная, любовница несчастна!
50 Зачем ты утушить любови огнь не властна!
И вот она вниз с башни сходит,
Едва дыханье переводит,
Бледнеет и дрожит,
И к месту, где души любимца ожидала,
Где в мыслях счастие встречала,
С какой-то робостью бежит...
И, ах! не тщетно сердце билось!
Какое зрелище глазам ее открылось!
"Леандр! Леандр! мой друг!" —
60 Едва вскричать могла — и вдруг...
О боги! ваше ли сие определенье,
Чтобы прекрасное погибло так творенье?..
С высокий нависнутой скалы,
Что средь сердитых бурь бестрепетно стояла,
Несчастная повергнулась в валы
На труп любезного и с ним свой век скончала.
Амур! несчастий всех творец,
Злодей чувствительных сердец!
За что ты обожаем нами?
70 За то ль, что нас разишь безжалостно стрелами?
За то ль, что в душу страсть
С улыбкою вдыхаешь
И после, чтоб явить нам божескую власть,
Во бездну зол ввергаешь?
Немилосердый Купидон!
Тебе приятен плач и стон.
Ах! где сии страны блаженны,
В которых счастливо любовники живут?
Повсюду фурии, тобою наученны,
Сердца их рвут
80 И мучат тем сильнее,
Чем несчастливцы те вернее!
Но нет — пускай беда
На нас стремится за бедою,
И за любовь нам смерть грозит косою —
Мы не расстанемся с любовью никогда!
