Стихотворение
КЪ ФАНТАЗІИ
Илличевский А. Д.
(Подражаніе англійскому).
О ты, чьи динымя прельщенья,
Волшебный разливая свѣтъ,
Являютъ райскія видѣнья
Намъ въ мірѣ скорби и суеть;
Которой яркія одежды
Пестрѣютъ тысячью цвѣтовъ,
Дочь утѣшительной надежды
И мать веселыхъ, легкихъ сновъ!
Задумчивости ль принимаешь
Порой ты мрачныя черты —
Какъ сладко душу погружаешь
Въ воспоминанья и мечты;
Или, какъ искру въ пеплѣ хладномъ,
Порою возбуждаешь вновь
Ты чувство въ сердцѣ безотрадномъ,
Нашептывая про любовь;
И чуждый въ мірѣ утѣшенья,
Страдалецъ, упоенъ тобой,
Благословляетъ заблужденья,
На время примирясь съ судьбой.
Надъ бурымъ жизни океаномъ
Сіяй мнѣ, геній мой, сіяй,
И сладостнымъ своимь обманомъ
Отъ горькихъ истинъ избавляй.
Илличевскій
О ты, чьи динымя прельщенья,
Волшебный разливая свѣтъ,
Являютъ райскія видѣнья
Намъ въ мірѣ скорби и суеть;
Которой яркія одежды
Пестрѣютъ тысячью цвѣтовъ,
Дочь утѣшительной надежды
И мать веселыхъ, легкихъ сновъ!
Задумчивости ль принимаешь
Порой ты мрачныя черты —
Какъ сладко душу погружаешь
Въ воспоминанья и мечты;
Или, какъ искру въ пеплѣ хладномъ,
Порою возбуждаешь вновь
Ты чувство въ сердцѣ безотрадномъ,
Нашептывая про любовь;
И чуждый въ мірѣ утѣшенья,
Страдалецъ, упоенъ тобой,
Благословляетъ заблужденья,
На время примирясь съ судьбой.
Надъ бурымъ жизни океаномъ
Сіяй мнѣ, геній мой, сіяй,
И сладостнымъ своимь обманомъ
Отъ горькихъ истинъ избавляй.
Илличевскій
