Стихотворение
МУДРАЯ ВЕНЕРА
Парнок С. Я.
1
Гибели не призывай: нелюбезна богам безнадежность.
Юноша мой! Встрепенись. Мудрой Венере внемли. —
Друга милее иным несговорчивым девам — подруга.
Женской рукой отопрешь то, что закрыто тебе.
Поясом тесным стяни — гордость мужа — могучие чресла,
Змеиным запястьем завей выпуклость славную мышц.
Долго б Ахилл пребывал между дев Ионийских не узнан,
Если б при виде копья в нем не проснулся герой.
Да не зажжется твой взор при знакомом воинственном кличе, —
Только приметой одной выдать себя не страшись:
Перед суровой твоей не утаивай томного вздоха, —
Не на мужские сердца стрелы ей точит Эрот.
2
Не всегда под ветром пылает ярче,
О, мой друг, подчас потухает факел.
Не всегда волна кораблям попутней
Тихого моря.
Ты торопишь негу, нетерпеливей,
Укоряешь деву в ленивой страсти, —
Иль забыл, что многим милее молний
Медленный пламень?
Не того дарит дивной песней лира,
Чья рука безумно цепляет струны, —
Много правил есть (вот одно — запомни!)
В нежной науке:
С плавных плеч сползая лобзаньем длинным,
Не спеши туда, где в дремотной лени
Две голубки белых, два милых чуда
Сладостно дышат.
3
"Где его стрелы, — спроси у стрелка своего, о богиня!
Пуст Купидонов колчан: все они в сердце моем!
Он не сберег ни одной для надменной моей Гермионы, —
Тщетно у милых колен слезы любовные лью.
Хищников лютых Орфей укрощает своим песнопеньем, —
Женское сердце, клянусь, сердца звериного злей:
Тщетно кифара моя ей поет самым сладостным звуком...
Непобедимую как мне победить? Научи..."
— Вспомни: дождем золотым Громовержец сошел на Данаю...
Все я сказала тебе. Если понятлив, поймешь.
4
Зеркало держит Эрот перед ней, и в стекле его хрупком
Вечное золото кос, вечное небо очей.
А на ковре, у колен, у разымчивых этих и сильных,
В руки лицо уронив, скорбная дева сидит.
"Горе мне! Горе мне! Где, где ночей моих гордая хладность?"
— Что с ней? — подруги вокруг шепчут, лукаво смеясь. —
"Только и было, что раз — это под вечер было, у храма —
Мимо идя, на меня ветреник этот взглянул.
Только и было всего... Да еще в состязании лирном...
Слышу, — подруги ко мне: "Твой, Мнаседика, черед".
Вышла, и к струнам едва я певучей рукой прикоснулась,
Как раскалились они: он в этот миг подходил.
Глаз не спуская с меня, затемняемых мраком желанья,
Розу поднес он зачем смуглую к самым губам?
Как я запела? О чем? О, соперница — роза! О, губы!
Сафо нахмурила бровь. Что мне до гнева ее!
О, как, должно быть, жесток этот рот и горячий и влажный...
Разум во мне помути! Дай мне его позабыть!
Жжет меня ложе в ночи. Лишь глаза я закрою, я вижу
Губы и розу, и вновь розу и губы его...
Что же мне делать, скажи, чтобы их, неотвязных, не видеть?"
— Мудрая словом одним ей отвечает: "Целуй".
5
"Аттида, стебель нежный из дальних Сард,
С проворной Геро вместе не ходят в храм, —
Презрев обычай твой, богиня,
Дразнят мужей красотой напрасной.
Гостит в приюте их беззаконных нег
Стрелок, забывший службу стрелка и честь.
Богиня, отзови Эрота!
Долго ль терпеть? Накажи отступниц".
— Караю карой страшной: припав к краям
Бездонной чаши, до смерти будут пить,
Крича от жажды. Утоленья
Не было, нет им и век не будет!
Гибели не призывай: нелюбезна богам безнадежность.
Юноша мой! Встрепенись. Мудрой Венере внемли. —
Друга милее иным несговорчивым девам — подруга.
Женской рукой отопрешь то, что закрыто тебе.
Поясом тесным стяни — гордость мужа — могучие чресла,
Змеиным запястьем завей выпуклость славную мышц.
Долго б Ахилл пребывал между дев Ионийских не узнан,
Если б при виде копья в нем не проснулся герой.
Да не зажжется твой взор при знакомом воинственном кличе, —
Только приметой одной выдать себя не страшись:
Перед суровой твоей не утаивай томного вздоха, —
Не на мужские сердца стрелы ей точит Эрот.
2
Не всегда под ветром пылает ярче,
О, мой друг, подчас потухает факел.
Не всегда волна кораблям попутней
Тихого моря.
Ты торопишь негу, нетерпеливей,
Укоряешь деву в ленивой страсти, —
Иль забыл, что многим милее молний
Медленный пламень?
Не того дарит дивной песней лира,
Чья рука безумно цепляет струны, —
Много правил есть (вот одно — запомни!)
В нежной науке:
С плавных плеч сползая лобзаньем длинным,
Не спеши туда, где в дремотной лени
Две голубки белых, два милых чуда
Сладостно дышат.
3
"Где его стрелы, — спроси у стрелка своего, о богиня!
Пуст Купидонов колчан: все они в сердце моем!
Он не сберег ни одной для надменной моей Гермионы, —
Тщетно у милых колен слезы любовные лью.
Хищников лютых Орфей укрощает своим песнопеньем, —
Женское сердце, клянусь, сердца звериного злей:
Тщетно кифара моя ей поет самым сладостным звуком...
Непобедимую как мне победить? Научи..."
— Вспомни: дождем золотым Громовержец сошел на Данаю...
Все я сказала тебе. Если понятлив, поймешь.
4
Зеркало держит Эрот перед ней, и в стекле его хрупком
Вечное золото кос, вечное небо очей.
А на ковре, у колен, у разымчивых этих и сильных,
В руки лицо уронив, скорбная дева сидит.
"Горе мне! Горе мне! Где, где ночей моих гордая хладность?"
— Что с ней? — подруги вокруг шепчут, лукаво смеясь. —
"Только и было, что раз — это под вечер было, у храма —
Мимо идя, на меня ветреник этот взглянул.
Только и было всего... Да еще в состязании лирном...
Слышу, — подруги ко мне: "Твой, Мнаседика, черед".
Вышла, и к струнам едва я певучей рукой прикоснулась,
Как раскалились они: он в этот миг подходил.
Глаз не спуская с меня, затемняемых мраком желанья,
Розу поднес он зачем смуглую к самым губам?
Как я запела? О чем? О, соперница — роза! О, губы!
Сафо нахмурила бровь. Что мне до гнева ее!
О, как, должно быть, жесток этот рот и горячий и влажный...
Разум во мне помути! Дай мне его позабыть!
Жжет меня ложе в ночи. Лишь глаза я закрою, я вижу
Губы и розу, и вновь розу и губы его...
Что же мне делать, скажи, чтобы их, неотвязных, не видеть?"
— Мудрая словом одним ей отвечает: "Целуй".
5
"Аттида, стебель нежный из дальних Сард,
С проворной Геро вместе не ходят в храм, —
Презрев обычай твой, богиня,
Дразнят мужей красотой напрасной.
Гостит в приюте их беззаконных нег
Стрелок, забывший службу стрелка и честь.
Богиня, отзови Эрота!
Долго ль терпеть? Накажи отступниц".
— Караю карой страшной: припав к краям
Бездонной чаши, до смерти будут пить,
Крича от жажды. Утоленья
Не было, нет им и век не будет!
