Стихотворение
СОН
Кедров К. А.
О ноченька, пожалей моих плеч уключинки
о Лермонтов, огради мя от смерти
на что мне эти неуклюжие длани
не умеющие влачить даже плечи.
Как неумело отгородило время:
справа стремя, а слева бремя
позади племя, а впереди знамя
наверху темя, а внизу вымя
на плечах бремя, а в груди пламя.
В неразделенную грусть
отправляется флагман капустный
в нем леса, огороды, дома
степи, линии, псевдоволокно
хруст суставов, треск составов
и кал полковника.
— Аминь, — скажем мы, опережая себя,
— Ам, — скажет гость грусти.
Вселедяная даль левреток нежных
ньюнаступанток на ню света
и некоюея
лю-лю-кларнетка или
ни-коль-судьбинушка.
Группа прощающихся товарищей
выросла на причале
одного облобызал я в уста златые
другой облобызал меня в уста немые
так мы прощались и лобызались
пока товарищи отплывали
в дальний путь они отправлялись
оставляя на причале мою могилу
Это был корабль, но не бесконечный
было там начертано
"Konstantin Kedroff"
это и есть корабль надгробный
это вот и есть для меня могила
значит смерть — корабль, плывущий по
суше
значит я себя проводил до смерти
берег мой — вода, а могила — суша
вот какой корабль —
"Konstantin Kedroff" 1984
о Лермонтов, огради мя от смерти
на что мне эти неуклюжие длани
не умеющие влачить даже плечи.
Как неумело отгородило время:
справа стремя, а слева бремя
позади племя, а впереди знамя
наверху темя, а внизу вымя
на плечах бремя, а в груди пламя.
В неразделенную грусть
отправляется флагман капустный
в нем леса, огороды, дома
степи, линии, псевдоволокно
хруст суставов, треск составов
и кал полковника.
— Аминь, — скажем мы, опережая себя,
— Ам, — скажет гость грусти.
Вселедяная даль левреток нежных
ньюнаступанток на ню света
и некоюея
лю-лю-кларнетка или
ни-коль-судьбинушка.
Группа прощающихся товарищей
выросла на причале
одного облобызал я в уста златые
другой облобызал меня в уста немые
так мы прощались и лобызались
пока товарищи отплывали
в дальний путь они отправлялись
оставляя на причале мою могилу
Это был корабль, но не бесконечный
было там начертано
"Konstantin Kedroff"
это и есть корабль надгробный
это вот и есть для меня могила
значит смерть — корабль, плывущий по
суше
значит я себя проводил до смерти
берег мой — вода, а могила — суша
вот какой корабль —
"Konstantin Kedroff" 1984
