Стихотворение
СТАРЫЙ ПОЭТ В НЬЮ-ЙОРКЕ
Рейн Е. Б.
У скульптуры Мура в теснине Манхаттена
в прежней кепке стоит он, абсолютно довольный всем,
и четыре слова, что им по-английски нахватаны,
произносит, всхлипывая между тем.
— Все неплохо, дай Бог, и меня приютила Америка,
только вот беспокойно, как все обойдется у вас. —
И сквозь истинный ужас сквозит ненамеренно
благодушие, сшитое на заказ.
Я его понимаю, люблю и, отсчитывая
чаевые в греческом кабаке,
— Дай-то Бог, — говорю, и тоска нарочитая
повисает в воздухе налегке.
в прежней кепке стоит он, абсолютно довольный всем,
и четыре слова, что им по-английски нахватаны,
произносит, всхлипывая между тем.
— Все неплохо, дай Бог, и меня приютила Америка,
только вот беспокойно, как все обойдется у вас. —
И сквозь истинный ужас сквозит ненамеренно
благодушие, сшитое на заказ.
Я его понимаю, люблю и, отсчитывая
чаевые в греческом кабаке,
— Дай-то Бог, — говорю, и тоска нарочитая
повисает в воздухе налегке.
